Kantika di e spiritunan riba awa

[Johann Wolfgang von Goethe, Gesang der Geister über den Wassern, 1779]

Alma di hende
ta manera awa:
for di shelu e ta baha,
na shelu e ta subi,
i atrobe pa tera
e mester bai,
kambio eternamente.

Koriente puru
ta kore
fe’i baranka pará
ta sprui suavemente
den ola di nubia
n’e baranka lizu,
i fásilmente risibí,
e ta kubri kuri,
murmurando ketu ketu,
den profundidat.

Klep ta rèis
pa kontra su kaida furioso
ku ta skuma
paso a paso
p’e abismo.

Den su roi poko hundu,
e ta gatia dor dje ref,
i na belumbe di awa
tur strea ta frega kara.

Bientu t’e
amante di ola;
Bientu ta supla for di fondo di laman
Ola ku ta brota.
Alma di hende,
abo sí parse awa!
Destino di hende,
esu, bo parse bientu!

(tradusí pa Jeroen Heuvel)

papPapiamentu