Kantika di e spiritunan riba awa
[Johann Wolfgang von Goethe, Gesang der Geister über den Wassern, 1779]
Alma di hende
ta manera awa:
for di shelu e ta baha,
na shelu e ta subi,
i atrobe pa tera
e mester bai,
kambio eternamente.
Koriente puru
ta kore
fe’i baranka pará
ta sprui suavemente
den ola di nubia
n’e baranka lizu,
i fásilmente risibí,
e ta kubri kuri,
murmurando ketu ketu,
den profundidat.
Klep ta rèis
pa kontra su kaida furioso
ku ta skuma
paso a paso
p’e abismo.
Den su roi poko hundu,
e ta gatia dor dje ref,
i na belumbe di awa
tur strea ta frega kara.
Bientu t’e
amante di ola;
Bientu ta supla for di fondo di laman
Ola ku ta brota.
Alma di hende,
abo sí parse awa!
Destino di hende,
esu, bo parse bientu!
(tradusí pa Jeroen Heuvel)
