kabritu di barank’e nòrt

anto keubo si kreadó disidí un dia 
di habri man laga bai
laga tur kos den man 
di esnan ku kier sa ku nan sa mihó
laga nan karga nan mes krus 
manera nan kurason ta bisa nan

ta ken lo kòrda kumindá e magdalena 
ken lo kanta melodia di maloa
ken lo entoná ritmo di 
kandela
awa
airu
tera
ken lo balia den ritmo aki aya 
ken lo mua e anglo ku ta lastra riba tera
ken lo mustra kurashi pa yora 
ora tebenk muri den tera kòrá 
sin ningun mèrst ni awa
ken lo changa biná 
yud’é krusa malpais 
p’e por haña awa pa kalma su set

mi kurason ta puntra kos straño
m’a konosé poeta den mi bida
ku a kontestá tur pregunta 
promé mi bira konsiente di nan vibrashon
andanada di nòmber 
hopi konosí
muchu mas sin presensia 
den museo di mi pueblo

shon sa
awe mi ta kòrda kuna 
Pierre, Shon Me, Elis, Luis, 
Ced, Maria, Elia, mi mama, tata, 
welanan, tawelanan
m’a tende nan kanta 
m’a tende nan grita
yora, hari, suspirá 
konta un kuenta ku tur hende mester tende

kuenta di kreadó su kompromiso di keda na rienda
keda na timon
basta tin kabritu ta guièrta 
den baranka di nòrt
subi mei mei di punta skèrpi
kome mansaliña i bembe di kant’i playa
sigui guièrta sigui kanta 
sigui enunsiá tur e melodianan di paraiso
disfrasá na doló, amor i pashon
disfrasá na kolónan di bida. 

(Dediká na Ced Ride)

Richenel Ansano

papPapiamentu